Я открываю новую рубрику под названием путешествие по Европе. Наверняка вас не удивит моё новое название, но я хочу забежать чуть-чуть вперёд и определить направление моей новой рубрики. Предполагаю, что многие из вас путешествовали по Европе, и возможно вас даже будет трудно удивить взглядом простого обывателя, но уверяю вас, что не шоппинг и не шикарные рестораны, и даже не привычная, комфортная экскурсия с гидом, длительностью в два часа, не произведут на вас такого впечатления, от которого захватывает дух и кружится голова. А это то, чего вам не расскажут экскурсоводы и пообещают турагентства, стараясь заманить вас на популярный курорт со всеми удобствами.
Однако поверьте, мне на слово то, чем я собираюсь с вами поделиться, однозначно даст вам интересную возможность посмотреть на жизнь в Европе под другим углом восприятия.
Мои путешествия и рассказы, а также вполне вероятно нужная для вас информация удивит вас и даже немного заинтригует. Может быть ваша мечта — путешествовать самостоятельно по Европе — посетить те места, где ни так много туристов, возможно вы горите желанием узнать что-то новое, что пробудит в вас новые эмоции и откроет для вас новые горизонты? Тогда приступим — окунёмся в мир путешествий и открытий, в мир новых традиций, необычных мест, вкусных блюд и прекрасного настроения.
На сегодня у нас по плану стоит Швейцария. Я прожила в этой прекрасной стране шесть лет, сейчас мы живем на юге Германии, в семи минутах езды от границы со Швейцарией, непосредственно с Базелем. Сколько раз я слышала о том, что это скучная, маленькая, аграрная страна с населением в восемь с половиной миллионов человек, ну что там сравнивать — почти половина населения Москвы. Цены в ресторанах и кафе заоблачные, еда и люди достаточно консервативные. Мнения у всех разные, и оспаривать другое мнение нет смысла. Я хочу поделиться с вами своим впечатлением на примере моего личного опыта, и рассказать вам о той самой деревенской Швейцарии, про которую вам не расскажут лучшие турагентства страны.
Озеро сердца.
В этой статье пойдет речь о дачном отдыхе в Швейцарии возле маленькой деревеньки (коммуны) Росса, расположенной в долине Каланка, где находится известное озеро Кальвареск, в виде сердца. Это чудо природы так и переводится — «озеро сердца» — прекрасное место, чтобы сделать предложение руки и сердца. Кстати, дорога туда займет от коммуны Росса для тренированных людей часа четыре, а для вас с нами, уважаемый читатель, наверное, часов шесть не меньше, да и то с остановками и перекусами. На вертолете туда тоже можно добраться, правда стоить будет эта поездка примерно двести евро. Кстати и коров там тоже на вертолете перевозят, и в период охоты транспортировка лосей и оленей и другой дичи тоже организуется при помощи вертолетной техники. На телеге там не проедешь, а вертолет — самое то, что нужно.

Наша дача находится на самом юге Швейцарии на границе с Италией, в кантоне Граубюнден — единственный официально трехъязычный кантон и единственный, где ретороманский язык имеет официальный статус. Швейцарский — немецкий, итальянский и ретороманский все являются коренными языками местного населения.

Романское название кантона, буквально переводится как «Большой Серый».
Поскольку этот регион граничит с Италией, то и разговаривают здесь на итальянском языке, хотя и понимают немецкий язык тоже, но не все жители кантона могут говорить на швейцарско-немецком языке. Как и все нормальные люди, швейцарцы любят проводить свободное время на дачах. Вопрос только в том на каких дачах и где они находятся, и вот здесь начинается самое интересное.
Дорога на дачу через Альпы.
Раньше мы жили на самом севере страны в городе Базель, и чтобы добраться до дачи, у нас уходило примерно три часа езды на машине, это без учета пробок. Пока ты едешь на машине через всю Швейцарию, можно любоваться прекрасными пейзажами с заснеженными верхушками Альп на заднем плане, и ухоженной зеленой травой вдоль автобана. Поскольку мы выезжаем рано утром, чтобы избежать пробок, то восход солнца мы обычно встречаем в дороге.

Планировать свое путешествие нужно заранее, я имею ввиду не только закупку продуктов и необходимого инвентаря, а также дать себе настрой на моральную подготовку. Желательно также спланировать, в том числе сколько вам выпивать жидкости перед дорогой. Вы не встретите здесь столь много общественных туалетов, пока добираетесь до нужного пункта назначения. Я полагаю, что этот факт вас не так уж удивил, ведь и у нас в России и не так уж много общественных туалетов, стоящих вдоль дороги. Но здесь есть одно маленькое но, в России вы можете остановить машину и припарковаться в случае острый необходимости.
Так вот, в этой маленькой стране этого сделать никак не получится, вы должны заранее посмотреть, где есть предполагаемая стоянка, парковка или какое-либо другое общественное заведение.
Перевал Сен-Готард и тоннель сквозь горный хребет.
Самая достопримечательная остановка по пути на дачу — эта стоянка перед автомобильным тоннелем Готтард в Лепонтинских Альпах (нем. Gotthard-Strassentunnel, итал. Galleria stradale del San Gottardo) протяжённостью 16,9 км (10,5 миль), туннель построен через альпийский горный барьер. Он увеличивает пропускную способность местного транспорта, и обеспечивает более быстрое сообщение между кантоном Тичино и остальной частью Швейцарии. Так вот, в период отпусков очень часто люди попадают в автомобильную пробку длиной в 10 км., всем хочется сократить свой путь в Италию или на юг Швейцарии, подобное случалось и с нами в том числе, что однозначно приводило к нас к решению ехать в объезд по перевалу Сен-Готард.

Если вы фанат экстремальных удовольствий, то вам, как говорится в рекламе, нужно к нам — в Швейцарию, и желательно приехать на машине. Обязательно спланируйте свое путешествие по этой дороге. Какие открываются виды и картины во время данного путешествия — это ничего не сказать, лучше все увидеть своими глазами.


Так вот теперь и возникает вопрос, почему швейцарцев тянет в горы? Я и себе много раз задавала этот вопрос. Да, конечно, в Швейцарии очень много городов, которые расположены на берегу озер и равнин, но их не так много, как хотелось бы, поэтому больше половины населения живут в небольших городках или деревнях, которые мило располагаются на склонах гор или даже непосредственно в горах. Чистый воздух, хорошая экологическая обстановка, да и чистоплотность самих швейцарцев, в купе создают отличные условия как для проживания, так и для путешествий.
Швейцарское шале или по-нашему дача.
Хочу добавить, что не у каждого местного жителя есть дача. Во-первых, если ты живешь у подножья Альп, то вопрос с дачей отпадает сам собой. А если ты живешь в городе, то владеть дачей в горах — это затратное удовольствие. Могу однозначно сказать, что деревенская Швейцария — это не захолустье. Это – та самая деревня, привлекательная для проживания с семей и детьми. И именно поэтому в Швейцарии даже в западноевропейском сравнении столь распространен образ жизни, при котором утром принято ехать в «город» работать, а вечером – возвращаться к себе домой на свежий воздух. Облегчают такой образ жизни небольшие расстояния и хорошо развитая транспортная инфраструктура.
Чаще всего мы ездим на дачу с друзьями, три часа пути пролетают быстро, подъезжая к финальной остановке — деревеньке Росса, мы мысленное потираем руки от удовольствия, что нам предстоит еще 30 минутный подъем в горы, при условии тренировки и выносливости. Некоторые наши друзья позволяют себе растянуть удовольствие от пешеходной прогулки в горы на целый час. В общем, кому как нравится. Но поскольку хочется и потренироваться, и позавтракать побыстрее, чтобы не терять время, мы загружаем гондолу нашими вещами, а сами идем налегке вверх.

Гондол — электрические приспособление для поднятия грузов в горы, состоящее из двух деревянных крепких тележек, функционирующих по принципу фуникулера — одна тележка идет вниз, другая вверх, с грузоподъемностью в 200 кг.
Деревенька Росса .
Деревенька Росса (кантон Граубюнден) — маленькая деревушка, которую можно обойти за тридцать минут пешком вдоль и поперек. Численность населения не превышает 200 человек. Здесь вы найдете всего пару магазинов, пару церквей — это всенепременный и важный атрибут местной жизни и одно небольшое кафе, а также в окрестностях полно множество туристических маршрутов.

Выглядит эта деревенька примерно так — уютная, расположенная в долине Каланка со смешанными стилями архитектуры, с локальным производством добычи каменных блоков для строительства, и конечно же фермерскими хозяйствами по производству местных сыров и вин. Кстати, за сырами, вам придется подняться еще как минимум на 1000 метров над уровнем моря. Можно конечно и в местном ларьке прикупить как козьи, так и коровьи сыры, но если очень хочется экзотики — тогда вперед в горы. Немного терпения и времени, и примерно через 2,5 часа серпантинной дороги вверх, вы окажетесь на ферме, где можно купить свежайший экологически чистый продукт.
Знаменитые альпийские сыры и секретный ингредиент.

Хочу заместить, что альпийские сыры Швейцарии стоят недешево. Вы спросите, почему они называются альпийскими сырами и почему фермы находятся так высоко в горах, а главное зачем !? Как всегда, ответ лежит на поверхности. Швейцарцы, владеющие домашними животными — козами и коровами, вывозят их на целое лето в горы, так сказать в «отпуск». Нанятые пастухи и доярки присматривают за животными, ухаживают за ними, доят их, и тут же в горах вручную производят сыры. Предполагаю, что качество трав напрямую влияет на вкус сыра, и как выяснили швейцарские учёные, альпийские сыры действительно намного богаче иных сортов сыра, например, содержанием очень полезных для человека жирных Омега-3 кислот. Дело в том, что высоко в горах, где природа девственно чиста, и где в лугах растут в изобилии душистые травы, то лучше, наверное, места для выпаса животных и не найти. Молоко, полученное на горных травах, перерабатывается в уникальные сорта альпийского сыра, не имеющего аналогов в мире. С июня по начало сентября альпийские пастбища похожи на коровий шведский стол с сотнями видов трав и цветов. Да и потом, траву косить не надо, все идет в оборот. Причем в горы коз и овец завозят на грузовиках, а коровы как заправские альпинисты поднимаются в горы своим ходом.

По осени в конце сентября коровы и козы возвращаются в долину. Это настоящая ярмарка скота — праздник как для самих швейцарцев, так и красочное зрелище для туристов. Этот необычный праздник, на котором гордые швейцарские крестьяне и фермеры представляют своих буренок. Головы коров украшают большими яркими венкам из цветов. И буренки, сопровождаемые нарядно-одетыми местными жителями, важно вышагивают по горной узкой дороге вниз, иногда норовя сократить путь, пытаясь спуститься напрямую, сокращая себе путь. Скажете такого не бывает, уверяю вас, у местных буренок отличная координация движений и балансировка при спуске вниз — нам за ним не угнаться. Другое дело, что владельцы все-таки потом догоняет беглянок и возвращают их в парадный строй.

Лучше гор могут быть только горы…. и еще дача в Альпах….
Возвращаемся к нашему подъему в горы в сторону желанной дачи. Это вам не наша русская дача, куда приехал, выгрузил свой скарб из машины и приступаешь к розжигу любимого мангала, параллельно наслаждаясь вкусом холодного пива или бокалом любимого вина, в общем кому что нравится. Здесь это нужно заслужить, в полном смысле этого слова. Наверное, поэтому все местные жители здесь стройны телом и молоды душой. Как пел знаменитый Высоцкий: » Я себе уже все доказал — лучше гор могут быть только горы,….»
После подъема на высоту примерно 700 над уровнем моря, вам мало не покажется, и вы себя будете мысленно похлопывать по плечу, за совершенный подъем. У кого-то с непривычки трясутся колени, кто-то первый раз падает без сил и мысленно себе обещает, что это было первый и последний раз. Но горы уважают тех, кто силен духом и телом. Примерно после 20-го раза спуска и подъема — это вам покажется мимолетным мгновением, и вы получите неописуемый кайф от волшебной природы вокруг и умопомрачительного вкусного воздуха, который будет наполнять ваши легкие и дарить вам чувство единства с природой, от которого будет слегка кружиться голова. А пока это мгновенье не наступило, вам нужно идти дальше и открывать в себе второе, а если хотите, и третье и четвертое дыханье. И скажу по секрету, что силы приходят, надо просто поверить в себя, глубоко дышать и наслаждаться местными красотами, а иначе зачем было сюда ехать !?

Но это еще не конец вашим физическим нагрузкам, после подъема, когда мы достигли самой дачи, мы берем тележки и идем к гондоле разгружать и возить вещи к дому. Еще 30 минут упорной работы, после которой ты готов съесть быка целим или по кусочкам, одно скажу однозначно — на аппетит жалоб точно не будет!
Завтрак с видом на горы и альпийская сиеста.
Если ты встал в четыре утра, три часа провел в дороге, плюс активный час на выгрузку вещей и быстрого подъема в горы, затем тридцать минут на разгрузку вещей, и ты понимаешь, что твоя усталость берет свое, аппетит растет с каждой секундой и тебе еще хочется и глоток ароматного крепкого кофе в придачу.

Ну а это, я вам скажу, не проблема, на нашей даче есть все — от газовой плиты с духовкой до цивилизованного душа и еще вай-фай в придачу. И вот наступает момент истинного блаженства — вкусный завтрак прямо на террасе с прекрасным видом на горы. Мы с удовольствием и неспешно завтракаем, долго пьем крепкий кофе, и после этого можно, как говорят испанцы, и сиесту устроить.

Милости прошу к нашему швейцарскому шалашу.
Вы спросите меня: “Чем же вы занимаетесь на даче?” А вот здесь все как в России — летом косим траву, осенью ходим по грибы и ягоды, заготавливаем дрова на зиму, самым обычным известным способом — пилим сосны, сушим, опять пилим, колем, складываем в штабеля и т.д. Ходим в пешие прогулки по горам — особенно ранним утром, зимой прогулки по снегу в специальных снегоступах.
Честно говоря, не все наши знакомые и друзья готовы во второй раз приехать к нам дачу, потому что не всем по душе такой «активный» отдых. Мой супруг всегда шутит по этому поводу: » Это они еще дрова на зиму не заготавливали!» А ведь он прав, половина Европы отапливает свои дома при помощи дров. Не правда ли парадокс — цивилизованная Европа, а топят дровами!? «А так дешевле» — ответят вам европейцы. И будут сто процентов правы. Ну про дрова — это отдельная история. У нас на даче три камина, и чтобы отопить весь дом, мы еще иногда зимой или осенью с собой дрова привозим. Хочу честно признаться, что и мне понадобилось какое-то время и тренировка, чтобы физически и морально адаптироваться для поездки на дачу в Альпах.
Сейчас могу похвастаться, что забираюсь наверх за 30 минут, при условии, что раньше с трудом преодолевала за час несмотря на то, что всегда занималась спортом. Оказывается, выносливость можно и нужно тренировать. Кстати, в Швейцарии есть садоводческие участки, которые находятся прямо в городах, на расстоянии вытянутой руки, как бы странно это не звучало. Но если вы хотите узнать местные традиции и обычаи, то лучше отправиться в путешествие по Альпам, иначе как вы узнаете секрет Альпийских сыров и почувствуете волшебную природу лугов и гор, и узнаете вкус воды горных ручьев и водопадов. А воду мы пьем прямо из альпийских ручьев и рек, другое дело, что в любое время года температура воды не превышает плюс пяти градусов по Цельсию.
На каком языке шпрэхают наши соседи по даче.
В завершении могу только сказать, швейцарские жители провинции не избалованы наличием и легкодоступностью лугов и равнин, и легкими условиями проживания. В основной своей массе, они очень трудолюбивы, бережливы и не очень-то и любят чужаков, которые не понимают их местного языка. Один наш друг прежде, чем решился купить себе участок в этом кантоне, чтобы построить там дачу, полгода ходил на курсы итальянского языка. Ну язык он так и не выучил, из-за чего кстати и поссорился с соседом, который принципиально разговаривал с ним только на итальянском языке, хотя свободно владел и немецким. Нам слава богу повезло, наши соседи по даче все типичные неместные швейцарцы, правда все разговаривают на разных диалектах швейцарско-немецкого языка. Но я вам так скажу — это дело практики и желания понимать своего собеседника, и это однозначно легче чем учить с нуля итальянский язык. Нашим соседям нужно отдать должное, иногда в общении они переходят на литературный немецкий, потому что в школе все учили немецкий, а после двух бокалов доброго вина переходят на английский. Никогда не угадаешь какой язык тебе пригодится для общения на периферии деревенской Швейцарии. Хотя, наверное, можно попробовать и итальянский подучить, все-таки очень красивый язык, и кто бы мог подумать, что он вам может пригодиться в швейцарских Альпах!? О том как себя мотивировать на изучение иностранных языков, переходите по этой ссылке на другую статью: https://gelen-ka.ru/kak-sebja-motivirovat-na-samostojatelnoe-izuchenie-inostrannogo-jazyka/
Эта тема и дальше будет освещаться в данной рубрике, поэтому милости прошу к нашему швейцарскому шалашу))))
